Vinayaka Krishna Gokak

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

ವಿ.ಕೃ.ಗೋಕಾಕ್
Vkgokak.jpg
Born (1909-08-09)9 August 1909
Savanur Princely state, Deccan States Agency, British India (Savanur in present-day Haveri district of Karnataka)
Died 28 April 1992(1992-04-28) (aged 82)
Bombay, Maharashtra, India
Occupation Professor, writer
Nationality Indian
Genre Fiction
Literary movement Navodaya
Spouse Sharada Betadur
Children 4

Signature

Vinayaka Krishna Gokak (9 August 1909 – 28 April 1992) was a major writer in the Kannada language and a scholar of English and Kannada literatures. He was the fifth writer[1] to be honoured with the Jnanpith Award in 1990 for Kannada language, for his epic Bharatha Sindhu Rashmi. Bharatha Sindhu Rashmi deals with the Vedic age and is perhaps the longest epic narrative in any language in the 20th Century. In 1961, Gokak was awarded the Padma Shri from the Government of India for Dyava Prithvi.

Academic life

Gokak was born on 9 August 1909 to Sundarabai and Krishna Rao.[2] He was educated in Majid High School, Savanur, and attended the Karnatak College Dharwar, where he studied literature. He was later awarded first class honours by the University of Oxford. On his return from Oxford in 1938, he became the principal of Willingdon College, Sangli. He was principal of Rajaram College, Kolhapur, Maharashtra from 1950 to 1952. Between 1983 and 1987, he served as the president of the Sahitya Akademi. He also served as the Director of Indian Institute of Advanced Study, Shimla, and the Central Institute of English, Hyderabad. He was an ardent devotee of the spiritual guru Sathya Sai Baba and served as the first Vice-Chancellor of Sri Sathya Sai Institute of Higher Learning, Puttaparthi, between 1981 and 1985, after a stint with the Bangalore University.[3] His novel Samarasave Jeevana is considered one of the typical works of Navodaya literature in Kannada.

Literary Career and Success

Gokak was a prolific writer in both Kannada and English. He was deeply influenced by the Kannada poet D.R Bendre who mentored him during his early forays into Kannada literature. Bendre is reputed to have said that were Gokak to allow his talent to bloom in Kannada, there was a bright future in wait for Gokak and Kannada literature.

His epic 'Bharatha Sindhurashmi', running into 35000 lines, is notably the longest epic written in this century, for which he received the Jnanpith Award and also honorary doctorates from Karnataka University and Pacific University, USA.

His novel 'Samarasave Jeevana' was translated by his daughter Yashodhara Bhat into English under the title 'The Agony and the Ecstasy' and released to worldwide popularity.

In the 1980s, Karnataka was in the midst of an agitation which demanded the replacement of Sanskrit with Kannada as the medium of instruction in schools. V.K Gokak also headed the 'Gokak Committee' which recommended declaring Kannada as the first language in schools in the state.

Gokak's writing reflected his interest in religion, philosophy, education and cultures. His education abroad prompted him to write two sets of travelogues.

The Navodaya movement was at its peak and Gokak stayed true to his spirit- his poems showed nuances of Victorian poetry, oral traditions in Kannada storytelling and epics in Sanskrit and Kannada.

V.K Gokak wrote many collections of poetry under the pen name Vinayaka. These collections include 'Samudra Geethegalu', 'Baaladeguladalli', 'Abhyudaya', 'Dhyava Prithvi' and 'Urnabha'.

Gokak's anthology of poetry by Indian poets titled The Golden Treasury of Indo Anglican poetry was a treatise on poets like Sri Aurobindo, Sarojini Naidu and Toru Dutta, Nissim Ezekiel and Kamala Das.

In the late 1960s he was deeply influenced by Sri Sathya Sai Baba of Puttaparthi and over the years, Gokak became the medium for translating the guru's words into English and spreading it to the world. His book 'The Advent of Sathya Sai' explains the meaning of Sathya Sai Baba's miracles, his work with the poor and his impact on the educational system.

The state of Karnataka hosts a series of literary events to mark Gokak's birth centenary on 9 August of every year.

Writings

Epics

  • Bharatha Sindhu Rashmi

Ramayana

Novels

  • Samarasave Jeevana – Ijjodu Mattu Erilita (vol 1)
  • Samarasave Jeevana – Samudrayana Mattu Nirvahana (vol 2)

Poetry collections

  • Urnanabha
  • Abyudaya
  • Baaladeguladalli
  • Dyava Pruthvi (Kannada Saahithya Academy Award)
  • Samudra Geethegalu
  • English words in tamil meaning

Other

  • Sahitya Vimarsheya Kelavu Tatvagalu
  • Nanna Jeevana Drishti
  • Jeevana Paatagalu
  • Kala Siddhantha
  • India & World Culture
  • Gokak Kruthi Chintana

Honors and awards

  • Presidentship of the 40th Kannada Sahitya Sammelana in 1958
  • Honorary doctorates from the Karnatak University
  • Honorary doctorates from the Pacific University of the USA
  • Central Sahitya Akademi award for his 'Dyava Prithivi' in 1961
  • Jnanpith award-for his Bharatha sindhu rashmi, in 1990

Translations

  • Voices of the Himalaya: translated by the authors, Kamala Ratnam, V.K. Gokak and others. (Bombay: Asia Publishing House, 1966. vi, 70 p. Poems by celebrated poet Ramdhari Singh 'Dinkar'

See also

References

  1. ^ "Jnanpith Award". Ekavi. Retrieved 31 October 2006. 
  2. ^ Reed, Stanley (1950). The Indian And Pakistan Year Book And Who's Who 1950. Bennett Coleman and Co. Ltd. p. 679. Retrieved 20 February 2018. 
  3. ^ "V. K. Gokak dead". The Indian Express. 29 April 1992. p. 10. Retrieved 27 April 2017. 

External links

  • Kannada Jnanpith Award Winners
  • Dharwad
  • Na Kanda Gokak – By Jeevi Kulkarni
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vinayaka_Krishna_Gokak&oldid=838452233"
This content was retrieved from Wikipedia : http://en.wikipedia.org/wiki/Vinayaka_Krishna_Gokak
This page is based on the copyrighted Wikipedia article "Vinayaka Krishna Gokak"; it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License (CC-BY-SA). You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA