Open-mid back rounded vowel

From Wikipedia, the free encyclopedia
Open-mid back rounded vowel
ɔ
IPA number 306
Encoding
Entity (decimal) ɔ
Unicode (hex) U+0254
X-SAMPA O
Kirshenbaum O
Braille ⠣ (braille pattern dots-126)
Sound

The open-mid back rounded vowel, or low-mid back rounded vowel, is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɔ⟩. The IPA symbol is a turned letter c and both the symbol and the sound are commonly called "open-o". The name open-o represents the sound, in that it is like the sound represented by ⟨o⟩, the close-mid back rounded vowel, except it is more open. It also represents the symbol, which can be remembered as an o which has been "opened" by removing part of the closed circular shape.

The IPA prefers the terms "close" and "open" for vowels, and the name of the article follows this. However, a large number of linguists, perhaps a majority, prefer the terms "high" and "low".

Features

IPA vowel chart
Front Near-​front Central Near-​back Back
Close
Blank vowel trapezoid.svg
i • y
ɨ • ʉ
ɯ • u
ɪ • ʏ
ɪ̈ • ʊ̈
ɯ̽ • ʊ
e • ø
ɘ • ɵ
ɤ • o
 • ø̞
ə • ɵ̞
ɤ̞ • 
ɛ • œ
ɜ • ɞ
ʌ • ɔ
æ • 
ɐ • ɞ̞
a • ɶ
ä • ɒ̈
ɑ • ɒ
Near-close
Close-mid
Mid
Open-mid
Near-open
Open
Paired vowels are: unrounded • rounded
This table contains phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help]

IPA help • IPA key • chart • Loudspeaker.svg chart with audio • view

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Afrikaans Few speakers in the former Transvaal Province[1] daar [dɔːr] 'there' Much more often open [ɒː]. It is unrounded [ɑː] in standard Afrikaans.[2] See Afrikaans phonology
Armenian Eastern[3] հողմ [hɔʁm] 'storm'
Bavarian Amstetten dialect[4] [example needed] May be transcribed in IPA with ⟨ɒ⟩.[4]
Bengali[5] অর্থ [ɔrt̪ʰo] 'meaning' See Bengali phonology
Bulgarian[6] род [rɔt̪] 'kin' See Bulgarian phonology
Catalan[7] soc [ˈsɔk] 'clog' See Catalan phonology
Cipu Tirisino dialect[8] kødø [kɔ̟̀ɗɔ̟́] "cut down!" Near-back.[9]
Danish Standard[10] og [ɔʊ̯] 'and' Also described as near-open [ɔ̞].[11] It is most often transcribed in IPA with ⟨ɒ⟩. See Danish phonology
Dutch Standard Belgian[12] och About this sound [ʔɔˤx]  'alas' 'Very tense, with strong lip-rounding',[13] strongly pharyngealized[14] (although less so in standard Belgian[15]) and somewhat fronted.[12][16] See Dutch phonology
Standard Netherlandic[16]
English Australian[17] not About this sound [nɔt]  'not' See Australian English phonology
Estuary[18]
New Zealand[19] May be somewhat fronted.[20] Often transcribed in IPA with ⟨ɒ⟩. See New Zealand English phonology
Received Pronunciation[21] /ɒ/ has shifted up in emerging RP.
General American[22] thought [θɔːt] 'thought' Mainly in speakers without the cot–caught merger. It may be from lower [ɒ]. See English phonology
Norfolk[23]
Older Received Pronunciation[24] Higher [ɔ̝ː] for most other speakers.
Scottish[25] Many Scottish dialects exhibit the cot-caught merger, the outcome of which is a vowel of [ɔ] quality.
Sheffield[26] goat [ɡɔːt] 'goat'
Newfoundland[27] but [bɔt] 'but' Less commonly unrounded [ʌ].[27] See English phonology
French[28] sort [sɔ̜ːʁ] 'fate' See French phonology
Georgian[29] სწრი [st͡sʼɔɾi] 'correct'
German Standard[30] voll About this sound [fɔl]  'full' See German phonology
Icelandic[31][32] loft [ˈlɔft] 'air' Often diphthongized to [oɔ] when long.[33] See Icelandic phonology
Italian[34] parola About this sound [päˈrɔ̟ːlä]  'word' Near-back.[34] See Italian phonology
Kaingang[35] [ˈpɔ] 'stone'
Kera[36] [dɔ̟̀l] 'hard earth' Near-back.[36]
Limburgish[37][38][39] mòn [mɔːn] 'moon' Corresponds to lower [ɔ̞ː] in the Maastrichtian dialect.[40] The example word is from the Hasselt dialect.
Lower Sorbian[41] osba [ˈpʂɔz̪bä] 'a request'
Luxembourgish[42] Sonn [zɔn] 'son' Possible realization of /o/.[42] See Luxembourgish phonology
Norwegian Some dialects[43] så [sɔː] 'so' Present e.g. in Telemark; realized as mid [ɔ̝ː] in other dialects.[43] See Norwegian phonology
Polish[44] kot About this sound [kɔt̪]  'cat' See Polish phonology
Portuguese Most dialects[45][46] fofoca [fɔˈfɔ̞kə] 'gossip' Stressed vowel might be lower. The presence and use of other unstressed ⟨o⟩ allophones, such as [ o ʊ u], varies according to dialect.
Some speakers[47] bronca [ˈbɾɔ̃kə] 'scolding' Stressed vowel, allophone of nasal vowel /õ̞/. See Portuguese phonology
Russian Some speakers[48] сухой About this sound [s̪ʊˈxɔj]  'dry' More commonly realized as mid [].[48] See Russian phonology
Slovak Standard[49] ohúriť [ˈɔɦʊːrɪc̟] 'to stun' Backness varies between back and near-back; most commonly realized as mid [] instead.[49] See Slovak phonology
Temne[50] pɔn [pɔ̟̀n] 'swamp' Near-back.[50]
Upper Sorbian[41][51] pos [pɔs̪] 'dog' See Upper Sorbian phonology
Yoruba[52] [example needed] Nasalized; may be near-open [ɔ̞̃] instead.[52]

See also

References

  1. ^ Donaldson (1993), p. 6.
  2. ^ Donaldson (1993), pp. 6–7.
  3. ^ Dum-Tragut (2009:13)
  4. ^ a b Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
  5. ^ Khan (2010:222)
  6. ^ Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999:56)
  7. ^ Carbonell & Llisterri (1992:54)
  8. ^ McGill (2014), pp. 308–309.
  9. ^ McGill (2014), p. 308.
  10. ^ Grønnum (1998:100)
  11. ^ Basbøll (2005:47)
  12. ^ a b Verhoeven (2005:245)
  13. ^ Collins & Mees (2003:132)
  14. ^ Collins & Mees (2003:132, 222 and 224)
  15. ^ Collins & Mees (2003:222)
  16. ^ a b Gussenhoven (1992:47)
  17. ^ Harrington, Cox & Evans (1997)
  18. ^ Wells (1982a:305)
  19. ^ Mannell, Cox & Harrington (2009a)
  20. ^ Bauer et al. (2007:98)
  21. ^ Wikström (2013:45), "It seems to be the case that younger RP or near-RP speakers typically use a closer quality, possibly approaching Cardinal 6 considering that the quality appears to be roughly intermediate between that used by older speakers for the LOT vowel and that used for the THOUGHT vowel, while older speakers use a more open quality, between Cardinal Vowels 13 and 6."
  22. ^ Mannell, Cox & Harrington (2009b)
  23. ^ Lodge (2009:168)
  24. ^ Wells (1982a:293)
  25. ^ Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006:7)
  26. ^ Stoddart, Upton and Widowson in Urban Voices, Arnold, London, 1999, page 74
  27. ^ a b Wells (1982b:498)
  28. ^ Fougeron & Smith (1993:73)
  29. ^ Shosted & Chikovani (2006:261–262)
  30. ^ Mangold (2005:37)
  31. ^ Árnason (2011:60)
  32. ^ Einarsson (1945:10), cited in Gussmann (2011:73)
  33. ^ Árnason (2011:57–60)
  34. ^ a b Rogers & d'Arcangeli (2004:119)
  35. ^ Jolkesky (2009:676–677 and 682)
  36. ^ a b Pearce (2011:251)
  37. ^ Verhoeven (2007:221)
  38. ^ Peters (2006:118–119)
  39. ^ Heijmans & Gussenhoven (1998:110)
  40. ^ Gussenhoven & Aarts (1999:158–159)
  41. ^ a b Stone (2002:600)
  42. ^ a b Gilles & Trouvain (2013:70)
  43. ^ a b Popperwell (2010:26)
  44. ^ Jassem (2003:105)
  45. ^ Cruz-Ferreira (1995:91)
  46. ^ Variação inter- e intra-dialetal no português brasileiro: um problema para a teoria fonológica – Seung-Hwa LEE & Marco A. de Oliveira
  47. ^ Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (Portuguese)
  48. ^ a b Jones & Ward (1969:56)
  49. ^ a b Pavlík (2004:94–95)
  50. ^ a b Kanu & Tucker (2010:249)
  51. ^ Šewc-Schuster (1984:20)
  52. ^ a b Bamgboṣe (1969:166)

Bibliography

  • Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4 
  • Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press 
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5 
  • Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 97–102, doi:10.1017/S0025100306002830 
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618 
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003), The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition (PDF), ISBN 9004103406 
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Donaldson, Bruce C. (1993), "1. Pronunciation", A Grammar of Afrikaans, Mouton de Gruyter, pp. 1–35, ISBN 9783110134261 
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company 
  • Einarsson, Stefán (1945), Icelandic. Grammar texts glossary., Baltimore: The Johns Hopkins Press, ISBN 978-0801863578 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290 
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X 
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, University of Nijmegen, Centre for Language Studies, 29: 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526 
  • Gussmann, Edmund (2011). "Getting your head around: the vowel system of Modern Icelandic" (PDF). Folia Scandinavica Posnaniensia. 12: 71–90. ISBN 978-83-232-2296-5. 
  • Harrington, J.; Cox, F.; Evans, Z. (1997), "An acoustic phonetic study of broad, general, and cultivated Australian English vowels", Australian Journal of Linguistics, 17: 155–84, doi:10.1080/07268609708599550 
  • Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 28: 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307 
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA, Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3: 675–685 
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press 
  • Kanu, Sullay M.; Tucker, Benjamin V. (2010), "Temne", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 247–253, doi:10.1017/S002510031000006X 
  • Khan, Sameer ud Dowla (2010), "Bengali (Bangladeshi Standard)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 221–225, doi:10.1017/S0025100310000071 
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8. 
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2 
  • Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, ISBN 9783411040667 
  • Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009a), An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University 
  • Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009b), An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University 
  • McGill, Stuart (2014), "Cicipu", Journal of the International Phonetic Association, 44 (3): 303–318, doi:10.1017/S002510031400022X 
  • Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109 
  • Pearce, Mary (2011), "Kera", Journal of the International Phonetic Association, 41 (2): 249–258, doi:10.1017/S0025100311000168 
  • Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428 
  • Popperwell, Ronald G. (2010) [First published 1963], Pronunciation of Norwegian, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview, Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers 
  • Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina 
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659 
  • Stone, Gerald (2002), "Sorbian (Upper and Lower)", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville G., The Slavonic Languages, London and New York: Routledge, pp. 593–685, ISBN 9780415280785 
  • Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Bulgarian", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 55–57, ISBN 0-521-63751-1 
  • Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 2: 289–333 
  • Trouvain, Jürgen; Gilles, Peter (2009), PhonLaf - Phonetic Online Material for Luxembourgish as a Foreign Language 1 (PDF), pp. 74–77 
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173 
  • Wells, John C. (1982a), Accents of English, 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press. 
  • Wells, John C. (1982b), Accents of English, III: Beyond the British Isles, Cambridge, New York: Cambridge University Press, ISBN 0-521-28541-0 
  • Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940 
  • Wikström, Jussi (2013), "An acoustic study of the RP English LOT and THOUGHT vowels", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 37–47, doi:10.1017/S0025100312000345 
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Open-mid_back_rounded_vowel&oldid=771675422"
This content was retrieved from Wikipedia : http://en.wikipedia.org/wiki/Open-mid_back_rounded_vowel
This page is based on the copyrighted Wikipedia article "Open-mid back rounded vowel"; it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License (CC-BY-SA). You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA