Matthew 1:9

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Michelangelo's Uzziah-Jotham-Ahaz. Traditionally Jotham is the man in green on the left and the child with him is his son Ahaz.

Matthew 1:9 is the ninth verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the Bible. The verse is part of the non-synoptic section where the genealogy of Joseph, the legal father of Jesus, is listed, or on non-Pauline interpretations the genealogy of Jesus. The purpose of the genealogy is to show descent from the line of kings, in particular David, as the Messiah was predicted to be the son of David (2 Samuel 7:12; Psalms 89:3, 132:11, among others), and descendant of Abraham (Genesis 12:3; 22:18) .

In the King James Version of the Bible the text reads:

And Ozias begat Joatham;
and Joatham begat Achaz;
and Achaz begat Ezekias;

The World English Bible translates the passage as:

Uzziah became the father of Jotham.
Jotham became the father of Ahaz.
Ahaz became the father of Hezekiah.

For a collection of other versions see BibRef Matthew 1:9

Analysis

This part (the second section - David to the Babylon Removal - as summarized in Matthew 1:17) of the list of Jesus' ancestry coincides with the list of the Kings of Judah that is present in a number of other parts of the Bible,. Unlike other parts of Matthew's genealogy this list is fully in keeping with the other sources. Uzziah, was King of Judah (809 BC - 759 BC) (Amos 1:1) . According to William F. Albright, Jotham ruled from 742 BC until 735 BC and his son Ahaz ruled from his death until 715 BC. Ahaz's son Hezekiah ruled from 715 BC to 687 BC. Hezekiah was the king whose actions prompted the Babylonians to take the Jews into captivity, as prophesied in Isaiah 38 and mentioned in the genealogy at Verse 11. Hezekiah had fifteen years added to his lifespan by God, due to his piety.[citation needed]

These kings are also listed in 2 Kings 14-16, together with narrative about their reigns.[citation needed]

The kings in Matthew 1:9

The people mentioned in this section of the genealogy are all Kings of Judah.

Family tree

                   The Line of the Kings: Matthew 1:9
       Line of the kings  Matthew 1:8              Zadok
                      |                              |
              Ozias (Matthew 1:8)   =     Jerushah  (2 Kings 15:33)
                      |
                   Jotham                        Zachariah
                      |                              |
            Achaz, (2 Kings 15:38)   =       Abi  (2 Kings 18:2)
                      |
          Hezekiah, (2 Kings 16:20)                    
                      |
       Line of the kings (Matthew 1:10)

Text

See above for two English versions, the King James and World English Bible. See the external links for many more modern translations.

Vulgate (Latin) text

The Latin Vulgate of Jerome gives:

Ozias autem genuit Ioatham Ioatham autem genuit Achaz Achaz autem genuit Ezechiam.

Greek text

The Koine Greek Byzantine text or majority text, and the textus receptus both read:

  • οζιας δε εγεννησε τον ιωαθαμ ιωαθαμ δε εγεννησε τον αχαζ αχαζ δε εγεννησε τον εζεκιαν.

Constantin von Tischendorf gives rather Οζειας for the first king.

Westcott-Hort offers the main reading and also a variant αχας for the third king.

Nestle-Aland has εγεννησεν instead of εγεννησε.

Peshitta text

The Peshitta text is substantially different, translated it is: Awazea fathered Yoram Yoram fathered Yahoshapat fathered Khizaqea.

See also

References

External links

  • Parallel texts accessed 13 March 2006.
  • Parallel text and translations. accessed 13 March 2006.
  • Peshitta text accessed 13 March 2006.
Preceded by
Matthew 1:8
Gospel of Matthew
Chapter 1
Succeeded by
Matthew 1:10
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Matthew_1:9&oldid=821684613"
This content was retrieved from Wikipedia : http://en.wikipedia.org/wiki/Matthew_1:9
This page is based on the copyrighted Wikipedia article "Matthew 1:9"; it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License (CC-BY-SA). You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA