Close back rounded vowel

From Wikipedia, the free encyclopedia
Close back rounded vowel
u
IPA number 308
Encoding
Entity (decimal) u
Unicode (hex) U+0075
X-SAMPA u
Kirshenbaum u
Listen

The close back rounded vowel, or high back rounded vowel,[1] is a type of vowel sound used in many spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨u⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is u.

In most languages, this rounded vowel is pronounced with protruded lips ('endolabial'). However, in a few cases the lips are compressed ('exolabial').

The close back rounded vowel is almost identical featurally to the labio-velar approximant [w]. [u] alternates with [w] in certain languages, such as French, and in the diphthongs of some languages, [u̯] with the non-syllabic diacritic and [w] are used in different transcription systems to represent the same sound.

Close back protruded vowel

The close back protruded vowel is the most common variant of the close back rounded vowel. It is typically transcribed in IPA simply as ⟨u⟩, which is the convention used in this article. As there is no dedicated IPA diacritic for protrusion, the symbol for the close back rounded vowel with an old diacritic for labialization, ⟨  ̫⟩, can be used as an ad hoc symbol ⟨⟩. Another possible transcription is ⟨⟩ or ⟨ɯʷ⟩ (a close back vowel modified by endolabialization), but that could be misread as a diphthong.

Features

IPA vowel chart
Front Near-​front Central Near-​back Back
Close
Blank vowel trapezoid.svg
i • y
ɨ • ʉ
ɯ • u
ɪ • ʏ
ɪ̈ • ʊ̈
ɯ̽ • ʊ
e • ø
ɘ • ɵ
ɤ • o
 • ø̞
ə • ɵ̞
ɤ̞ • 
ɛ • œ
ɜ • ɞ
ʌ • ɔ
æ • 
ɐ • ɞ̞
a • ɶ
ä • ɒ̈
ɑ • ɒ
Near-close
Close-mid
Mid
Open-mid
Near-open
Open
Paired vowels are: unrounded • rounded
This table contains phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help]

IPA help • IPA key • chart • Loudspeaker.svg chart with audio • view
  • Its vowel height is close, also known as high, which means the tongue is positioned as close as possible to the roof of the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
  • Its vowel backness is back, which means the tongue is positioned as far back as possible in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Note that unrounded back vowels tend to be centralized, which means that often they are in fact near-back.
  • Its roundedness is protruded, which means that the corners of the lips are drawn together, and the inner surfaces exposed.

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Afrikaans Standard[2] boek [bu̜k] 'book' Only weakly rounded.[3] See Afrikaans phonology
Arabic Standard[4] جنوب [d͡ʒaˈnuːb] 'south' See Arabic phonology
Armenian Eastern[5] դուռ [dur] 'door'
Bavarian Amstetten dialect[6] [example needed]
Bulgarian[7] луд [ɫut̪] 'crazy' See Bulgarian phonology
Catalan[8] suc [s̺uk] 'juice' See Catalan phonology
Chinese Mandarin[9][10] / tǔ [t̪ʰu˩˧] 'earth' See Standard Chinese phonology
Cantonese[11] / fu1 About this sound [fuː˥˧] 'man' See Cantonese phonology
Shanghainese[12] [ku¹] 'melon' Height varies between close and close-mid; contrasts with a close to close-mid back compressed vowel.[12]
Danish Standard[13][14] du [d̥u] 'you' See Danish phonology
Dutch Standard[15][16] voet About this sound [vut] 'foot' Somewhat fronted in Belgian Standard Dutch.[16]
English Australian[17] book [buk] 'book' Also described as near-close near-back [ʊ];[18] corresponds to [ʊ] in other accents. See Australian English phonology
Cape Flats[19] May be advanced to [ʉ], or lowered and unrounded to [ɤ].[19] See South African English phonology
Cultivated South African[20] boot [bu̟ːt] 'boot' Typically more front than cardinal [u]. Instead of being back, it may be central [ʉː] in Geordie and RP, and front [] in Multicultural London. See English phonology and South African English phonology
General American[21]
Geordie[22]
Multicultural London[23]
Received Pronunciation[24]
Welsh[25][26][27]
Pakistani[28] [buːʈ]
Greater New York City [buːt][29]
New Zealand[30][31] treacle [ˈtɹ̝̊e̝ku] 'treacle' Possible realization of the unstressed vowel /ɯ/, which is variable in rounding and ranges from central to (more often) back and close to close-mid.[30][31] Corresponds to /əl/ in other accents. See New Zealand English phonology
Estonian[32] sule [ˈsule̞] 'feather' (gen. sg.) See Estonian phonology
Finnish[33][34] kukka [ˈkukːɑ] 'flower' See Finnish phonology
Faroese[35] gulur [ˈkuːlʊɹ] 'yellow' See Faroese phonology
French[36][37] About this sound [u] 'where' See French phonology
Georgian[38] და [ɡudɑ] 'leather bag'
German Standard[39][40] Fuß About this sound [fuːs] 'foot' See Standard German phonology
Many speakers[41] Stunde [ˈʃtundə] 'hour' The usual realization of /ʊ/ in Switzerland, Austria and partially also in Western and Southwestern Germany (Palatinate, Swabia).[41] See Standard German phonology
Greek Modern Standard[42][43] που / pu [pu] 'where' See Modern Greek phonology
Hungarian[44] út [uːt̪] 'way' See Hungarian phonology
Icelandic[45][46] þú [θ̠u] 'you' See Icelandic phonology
Italian[47] tutta [ˈt̪ut̪t̪ä] 'all' (sing. fem.) See Italian phonology
Kaingang[48] [ˈndukːi] 'in the belly'
Limburgish[49][50] sjoen [ʃu̟n] 'beautiful' Back[50] or near-back,[49] depending on the dialect. The example word is from the Maastrichtian dialect.
Lower Sorbian[51] zub [z̪up] 'tooth'
Luxembourgish[52] Luucht [luːχt] 'air' See Luxembourgish phonology
Mongolian[53] үүр [uːɾɘ̆] 'nest'
Norwegian Urban East[54][55] mot [muːt] 'courage' The type of rounding is more often said to be compressed[56][57] than protruded.[58] It can be diphthongized to [uə̯].[59] See Norwegian phonology
Polish[60] buk About this sound [buk] 'beech tree' Also represented by ⟨ó⟩. See Polish phonology
Portuguese[61] tu [ˈtu] 'you' See Portuguese phonology
Romanian[62] unu [ˈun̪u] 'one' See Romanian phonology
Russian[63] узкий About this sound [ˈus̪kʲɪj] 'narrow' See Russian phonology
Serbo-Croatian[64] duga / дуга [d̪ǔːɡä] 'rainbow' See Serbo-Croatian phonology
Shiwiar[65] [example needed]
Slovak[66] ruka [ˈrukä] 'arm' Backness varies between back and near-back; most commonly, it is realized as near-close [ʊ] instead.[67] See Slovak phonology
Spanish[68] curable [kuˈɾäβ̞le̞] 'curable' See Spanish phonology
Sotho[69] tumo [tʼumɔ] 'fame' Contrasts close, near-close and close-mid back rounded vowels.[69] See Sotho phonology
Thai[70] สุด [sut˨˩] 'rearmost'
Turkish[71][72] uzak [uˈz̪äk] 'far' See Turkish phonology
Udmurt[73] урэтэ [urete] 'to divide'
Upper Sorbian[51][74] žuk [ʒuk] 'beetle' See Upper Sorbian phonology
Yoruba[75] [example needed]
Zapotec Tilquiapan[76] gdu [ɡdu] 'all'

Close back compressed vowel

Close back compressed vowel
ɯᵝ
Listen

Some languages, such as Japanese and Swedish, have a close back vowel that has a distinct type of rounding, called compressed or exolabial.[77] Only Shanghainese is known to contrast it with the more typical protruded (endolabial) close back vowel, but the height of both vowels varies from close to close-mid.[12]

There is no dedicated diacritic for compression in the IPA. However, compression of the lips can be shown with the letter ⟨β̞⟩ as ⟨ɯ͡β̞⟩ (simultaneous [ɯ] and labial compression) or ⟨ɯᵝ⟩ ([ɯ] modified with labial compression). The spread-lip diacritic ⟨  ͍ ⟩ may also be used with a rounded vowel letter ⟨⟩ as an ad hoc symbol, but 'spread' technically means unrounded.

Features

  • Its vowel height is close, also known as high, which means the tongue is positioned as close as possible to the roof of the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
  • Its vowel backness is back, which means the tongue is positioned as far back as possible in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Note that unrounded back vowels tend to be centralized, which means that often they are in fact near-back.
  • Its roundedness is compressed, which means that the margins of the lips are tense and drawn together in such a way that the inner surfaces are not exposed.

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Chinese Shanghainese[12] [tɯᵝ¹] 'capital' Height varies between close and close-mid; contrasts with a close to close-mid back protruded vowel.[12]
Japanese[78] 空気 / kūki About this sound [kɯ̟ᵝːki] 'air' Near-back; may be realized as central [ÿ] by younger speakers.[78] See Japanese phonology
Lizu[79] [Fmɯ̟ᵝ] 'feather' Near-back.[79]
Norwegian Urban East[54][55] mot [mɯᵝːt] 'courage' The type of rounding is more often said to be compressed[56][57] than protruded.[58] It can be diphthongized to [ɯᵝə̯].[59] See Norwegian phonology
Swedish Central Standard[80][81] oro [²ɯᵝːrɯᵝː] 'unease' Often realized as a sequence [ɯᵝβ̞] or [ɯᵝβ][80] (hear the word: About this sound [²ɯᵝβrɯᵝβ]). See Swedish phonology

See also

References

  1. ^ While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
  2. ^ Donaldson (1993), pp. 2, 5.
  3. ^ Donaldson (1993), p. 5.
  4. ^ Thelwall & Sa'Adeddin (1990), p. 38.
  5. ^ Dum-Tragut (2009), p. 13.
  6. ^ Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
  7. ^ Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999), p. 56.
  8. ^ Carbonell & Llisterri (1992), p. 54.
  9. ^ Lee & Zee (2003), pp. 110–111.
  10. ^ Duanmu (2007), pp. 35–36.
  11. ^ Zee (1999), pp. 59–60.
  12. ^ a b c d e Chen & Gussenhoven (2015), pp. 328–329.
  13. ^ Grønnum (1998), p. 100.
  14. ^ Basbøll (2005), p. 46.
  15. ^ Gussenhoven (1992), p. 47.
  16. ^ a b Verhoeven (2005), p. 245.
  17. ^ Cox & Palethorpe (2007), p. 344.
  18. ^ Mannell, Cox & Harrington (2009a).
  19. ^ a b Finn (2004), p. 970.
  20. ^ Lass (2002), p. 116.
  21. ^ Mannell, Cox & Harrington (2009b).
  22. ^ Watt & Allen (2003), p. 268.
  23. ^ Gimson (2014), p. 91.
  24. ^ Roach (2004), p. 242.
  25. ^ Collins & Mees (1990), p. 95.
  26. ^ Connolly (1990), p. 125.
  27. ^ Tench (1990), p. 135.
  28. ^ Mahboob & Ahmar (2004), p. 1007.
  29. ^ Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006). The Atlas of North American English. chpt. 17. 
  30. ^ a b "NZE Phonology" (PDF). Victoria University of Wellington. p. 3. 
  31. ^ a b Bauer & Warren (2004), p. 585.
  32. ^ Asu & Teras (2009), p. 368.
  33. ^ Iivonen & Harnud (2005), pp. 60, 66.
  34. ^ Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008), p. 21.
  35. ^ Árnason (2011), pp. 68, 74.
  36. ^ Fougeron & Smith (1993), p. 73.
  37. ^ Collins & Mees (2013), p. 225.
  38. ^ Shosted & Chikovani (2006), pp. 261–262.
  39. ^ Kohler (1999), p. 87.
  40. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 34.
  41. ^ a b Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 64.
  42. ^ Arvaniti (2007), p. 28.
  43. ^ Trudgill (2009), p. 81.
  44. ^ Szende (1994), p. 92.
  45. ^ Árnason (2011), p. 60.
  46. ^ Einarsson (1945:10), cited in Gussmann (2011:73)
  47. ^ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 119.
  48. ^ Jolkesky (2009), pp. 676–677, 682.
  49. ^ a b Gussenhoven & Aarts (1999), p. 159.
  50. ^ a b Peters (2006), p. 119.
  51. ^ a b Stone (2002), p. 600.
  52. ^ Gilles & Trouvain (2013), p. 70.
  53. ^ Iivonen & Harnud (2005), pp. 62, 66–67.
  54. ^ a b Vanvik (1979), pp. 13, 17.
  55. ^ a b Popperwell (2010), pp. 16, 27.
  56. ^ a b Haugen (1974), p. 40.
  57. ^ a b Kristoffersen (2000), p. 16.
  58. ^ a b Popperwell (2010), p. 27.
  59. ^ a b Vanvik (1979), p. 17.
  60. ^ Jassem (2003), p. 105.
  61. ^ Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
  62. ^ Sarlin (2014), p. 18.
  63. ^ Jones & Ward (1969), p. 67.
  64. ^ Landau et al. (1999), p. 67.
  65. ^ Fast Mowitz (1975), p. 2.
  66. ^ Pavlík (2004), p. 95.
  67. ^ Pavlík (2004), pp. 93, 95.
  68. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 256.
  69. ^ a b Doke & Mofokeng (1974), p. ?.
  70. ^ Tingsabadh & Abramson (1993), p. 24.
  71. ^ Zimmer & Organ (1999), p. 155.
  72. ^ Göksel & Kerslake (2005), p. 11.
  73. ^ Iivonen & Harnud (2005), pp. 64, 68.
  74. ^ Šewc-Schuster (1984), p. 20.
  75. ^ Bamgboṣe (1969), p. 166.
  76. ^ Merrill (2008), p. 109.
  77. ^ Ladefoged & Maddieson (1996), p. 295.
  78. ^ a b Okada (1999), p. 118.
  79. ^ a b Chirkova & Chen (2013), p. 78.
  80. ^ a b Engstrand (1999), p. 140.
  81. ^ Rosenqvist (2007), p. 9.

Bibliography

  • Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4 
  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, doi:10.1075/jgl.8.08arv 
  • Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association, 39 (3): 367–372, doi:10.1017/s002510030999017x 
  • Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press 
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5 
  • Bauer, Laurie; Warren, Paul (2004), "New Zealand English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive, A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 580–602, ISBN 3-11-017532-0 
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618 
  • Chen, Yiya; Gussenhoven, Carlos (2015), "Shanghai Chinese", Journal of the International Phonetic Association, 45 (3): 321–327, doi:10.1017/S0025100315000043 
  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013), "Lizu" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 75–86, doi:10.1017/S0025100312000242 
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1990), "The Phonetics of Cardiff English", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard, English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp. 87–103, ISBN 1-85359-032-0 
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2 
  • Connolly, John H. (1990), "Port Talbot English", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard, English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp. 121–129, ISBN 1-85359-032-0 
  • Cox, Felicity; Palethorpe, Sallyanne (2007), "Australian English" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 341–350, doi:10.1017/S0025100307003192 
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Doke, Clement Martyn; Mofokeng, S. Machabe (1974), Textbook of Southern Sotho Grammar (3rd ed.), Cape Town: Longman Southern Africa, ISBN 0-582-61700-6 
  • Donaldson, Bruce C. (1993), "1. Pronunciation", A Grammar of Afrikaans, Mouton de Gruyter, pp. 1–35, ISBN 9783110134261 
  • Duanmu, San (2007) [First published 2000], The Phonology of Standard Chinese (2nd ed.), Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-921578-2 
  • Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (in German) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4 
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company 
  • Einarsson, Stefán (1945), Icelandic. Grammar texts glossary., Baltimore: The Johns Hopkins Press, ISBN 978-0801863578 
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 0-521-63751-1 
  • Fast Mowitz, Gerhard (1975), Sistema fonológico del idioma achual, Lima: Instituto Lingüístico de Verano 
  • Finn, Peter (2004), "Cape Flats English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive, A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 964–984, ISBN 3-11-017532-0 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278 
  • Gimson, Alfred Charles (2014), Cruttenden, Alan, ed., Gimson's Pronunciation of English (8th ed.), Routledge, ISBN 9781444183092 
  • Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar (PDF), Routledge, ISBN 978-0415114943, archived from the original (PDF) on 26 November 2014 
  • Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290 
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X 
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, University of Nijmegen, Centre for Language Studies, 29: 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526 
  • Gussmann, Edmund (2011). "Getting your head around: the vowel system of Modern Icelandic" (PDF). Folia Scandinavica Posnaniensia. 12: 71–90. ISBN 978-83-232-2296-5. 
  • Haugen, Einar (1974) [1965], Norwegian-English Dictionary, The University of Wisconsin Press, ISBN 0-299-03874-2 
  • Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt", Journal of the International Phonetic Association, 35 (1): 59–71, doi:10.1017/S002510030500191X 
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA, Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3: 675–685 
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press 
  • Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 0-521-65236-7 
  • Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5 
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Oxford: Blackwell, ISBN 0-631-19814-8 
  • Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7 
  • Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend, Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052 
  • Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208 
  • Mahboob, Ahmar; Ahmar, Nadra H. (2004), "Pakistani English: phonology", in Schneider, Edgar W., A handbook of varieties of English, 1, Berlin; New York: Mouton de Gruyter, pp. 1003–1015 
  • Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009a), An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University 
  • Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009b), An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373 
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344 
  • Okada, Hideo (1991), "Japanese", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94–96, doi:10.1017/S002510030000445X 
  • Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109 
  • Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428 
  • Popperwell, Ronald G. (2010) [First published 1963], Pronunciation of Norwegian, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1 
  • Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 
  • Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori, Stockholm: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2 
  • Sarlin, Mika (2014) [First published 2013], "Sounds of Romanian and their spelling", Romanian Grammar (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, pp. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5 
  • Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina 
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659 
  • Stone, Gerald (2002), "Sorbian (Upper and Lower)", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville G., The Slavonic Languages, London and New York: Routledge, pp. 593–685, ISBN 9780415280785 
  • Suomi, Kari; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finish sound structure, ISBN 978-951-42-8983-5 
  • Szende, Tamás (1994), "Hungarian", Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090 
  • Tench, Paul (1990), "The Pronunciation of English in Abercrave", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard, English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp. 130–141, ISBN 1-85359-032-0 
  • Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Bulgarian", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 55–57, ISBN 0-521-63751-1 
  • Thelwall, Robin; Sa'Adeddin, M. Akram (1990), "Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–39, doi:10.1017/S0025100300004266 
  • Tingsabadh, M. R. Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993), "Thai", Journal of the International Phonetic Association, 23 (1): 24–28, doi:10.1017/S0025100300004746 
  • Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 2: 289–333 
  • Trudgill, Peter (2009), "Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology", Journal of Greek Linguistics, 9 (1): 80–97, doi:10.1163/156658409X12500896406041 
  • Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6 
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 243–247, doi:10.1017/S0025100305002173 
  • Watt, Dominic; Allen, William (2003), "Tyneside English", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 267–271, doi:10.1017/S0025100303001397 
  • Zee, Eric (1999), "Chinese (Hong Kong Cantonese)", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 58–60, ISBN 0-521-65236-7 
  • Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (PDF), Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7 
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Close_back_rounded_vowel&oldid=786466141"
This content was retrieved from Wikipedia : http://en.wikipedia.org/wiki/Close_back_rounded_vowel
This page is based on the copyrighted Wikipedia article "Close back rounded vowel"; it is used under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License (CC-BY-SA). You may redistribute it, verbatim or modified, providing that you comply with the terms of the CC-BY-SA